L’utilizzo di qualsiasi informazione o materiale in questo sito è interamente a proprio rischio e pericolo, per il quale non saremo responsabili.
Your use of any information or materials on this site is entirely at your own risk, for which we shall not be liable.
Benvenuti nella colonia penale della Guyana francese dove vi hanno assegnato e dalla quale non si può evadere.
Welcome to the Penal Colony of French Guiana whose prisoners you are and from which there is no escape.
Mosè e Aronne avevano fatto tutti questi prodigi davanti al faraone; ma il Signore aveva reso ostinato il cuore del faraone, il quale non lasciò partire gli Israeliti dal suo paese
Moses and Aaron did all these wonders before Pharaoh, and Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go out of his land.
Qual è il tuo problema per il quale non hai amici?
What's your problem that makes it that you don't have any friends?
c) «richiedente: il cittadino di un paese terzo o l’apolide che abbia manifestato la volontà di chiedere la protezione internazionale sulla quale non è stata ancora adottata una decisione definitiva;
(b) ‘applicant’: means a third-country national or a stateless person who has made an application for international protection in respect of which a final decision has not yet been taken;
I dati personali sono stati raccolti per tali finalità o trattati in qualsiasi altro modo per il quale non sono più necessari.
• The personal data has been collected for such purposes or otherwise processed for which they are no longer necessary.
Non ci basta l'iniquità di Peor, della quale non ci siamo ancora purificati oggi e che attirò quel flagello sulla comunità del Signore
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD,
perché quei giorni saranno una tribolazione, quale non è mai stata dall'inizio della creazione, fatta da Dio, fino al presente, né mai vi sarà
For in those days shall be affliction, such as was not from the beginning of the creation which God created unto this time, neither shall be.
Allora si mosse di là e scavò un altro pozzo, per il quale non litigarono; allora egli lo chiamò Recobòt e disse: «Ora il Signore ci ha dato spazio libero perché noi prosperiamo nel paese
He left that place, and dug another well. They didn't argue over that one. He called it Rehoboth. He said, "For now Yahweh has made room for us, and we will be fruitful in the land."
Un grande grido si alzerà in tutto il paese di Egitto, quale non vi fu mai e quale non si ripeterà mai più
There shall be a great cry throughout all the land of Egypt, such as there has not been, nor shall be any more.
ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento
Every good gift and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights, with whom can be no variation, nor turning shadow.
Ogni vaso scoperto, sul quale non sia un coperchio o una legatura, sarà immondo
Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean.
Noi abbiamo un altare del quale non hanno alcun diritto di mangiare quelli che sono al servizio del Tabernacolo
We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
Ma il Signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non lasciò partire gli Israeliti
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he didn't let the children of Israel go.
Io ho davanti a me un sogno, che i miei quattro figli piccoli vivranno un giorno in una nazione nella quale non saranno giudicati per il colore della loro pelle, ma per le qualità del loro carattere.
I have a dream that my four children will one day live in a nation where they will not be judged by the color if their skin but by the content of their character.
Ma il Signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non diede loro ascolto, come il Signore aveva predetto a Mosè
And the LORD hardened the heart of Pharaoh, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken unto Moses.
Il Signore ti colpirà alle ginocchia e alle cosce con una ulcera maligna, della quale non potrai guarire; ti colpirà dalla pianta dei piedi alla sommità del capo
The LORD shall smite thee in the knees, and in the legs, with a sore botch that cannot be healed, from the sole of thy foot unto the top of thy head.
Ma il Signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non volle lasciarli partire
But Yahweh hardened Pharaoh's heart, and he wouldn't let them go.
Il Signore solleverà contro di te da lontano, dalle estremità della terra, una nazione che si slancia a volo come aquila: una nazione della quale non capirai la lingua
Yahweh will bring a nation against you from far, from the end of the earth, as the eagle flies; a nation whose language you shall not understand;
Vi saluta Epafra, servo di Cristo Gesù, che è dei vostri, il quale non cessa di lottare per voi nelle sue preghiere, perché siate saldi, perfetti e aderenti a tutti i voleri di Dio
Epaphras, who is one of you, a servant of Christ, salutes you, always striving for you in his prayers, that you may stand perfect and complete in all the will of God.
E la cena con i tuoi genitori alla quale non ti sei presentato?
What about the dinner with your parents you never showed up for?
Sono stato ossessionato da un'unica donna... con la quale non posso avere un vero futuro... se non un futuro assai perverso.
I've been obsessed with the one woman... I can't have a real future with... other than a very kinky, extremely warped one.
Stai imboccando una strada lungo la quale non posso seguirti.
You're going down a path I can't follow.
Dovete farlo, perche' ogni uovo contiene un indizio senza il quale non potete sperare di passare alla prova successiva.
This you must do, for each egg contains a clue without which you cannot hope to proceed to the next task.
(b) per il quale non siano state ottenute tutte le necessarie licenze e / o approvazioni;
(a) for which you have not obtained all necessary consents;
Come crederanno in colui del quale non hanno sentito parlare?
And how are they to believe in him of whom they have never heard?
16 Non errate, fratelli miei diletti; 17 ogni donazione buona e ogni dono perfetto vengono dall’alto, discendendo dal Padre degli astri luminosi presso il quale non c’è variazione né ombra prodotta da rivolgimento.
16 Do not be deceived, my brothers! 17 Every good gift and every perfect boon is from above, and is ever coming down to us from the Father of the heavenly lights, with whom is no variation nor shadow of eclipse.
17 ogni buon regalo e ogni dono perfetto viene dall'alto e discende dal Padre della luce, nel quale non c'è variazione né ombra di cambiamento.
17 Every good endowment and every perfect gift is from above, coming down from the Father of lights with whom there is no variation or shadow due to change.
E come crederanno in colui del quale non hanno udito parlare?
And how shall they believe in Him of whom they have not heard?
Achis rispose ai capi dei Filistei: «Ma questi è Davide, servo di Saul re d’Israele, che è stato con me da giorni, anzi da anni, e contro il quale non ho avuto nulla da ridire dal giorno della sua diserzione a oggi!
And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
Finalmente ho capito che... che c'e' solo una cosa senza la quale non potrei vivere.
I finally realized that, uh... there is one thing I-I can't live without.
Senza il quale non saresti qui.
Without it, you wouldn't be here.
È un privilegio che abbiamo ereditato e al quale non possiamo sottrarci.
It's a privilege we were born into and one we can never relinquish.
I giganti vennero portati molto, molto lontano, in un posto che non avete mai sentito nominare e nel quale non andrete mai.
The giants were taken far, far away to a place you've never heard of and a place you'll never go.
Ma il Signore rese ostinato il cuore del faraone, il quale non diede loro ascolto, come il Signore aveva predetto a Mosè.
But the LORD made Pharaoh obstinate, and he would not listen to them, just as the LORD had foretold to Moses.
Credi che ti lascerò buttare via tutto il tuo lavoro tutto quello che hai raggiunto per uno psicopatico folle per il quale non conti niente?
You think I'll let you throw away your hard work everything that you've accomplished for some psychopathic guy who doesn't care about you?
La mia vita è cambiata, è stata un'esperienza che non potevo prevedere e dalla quale non dovevo uscire vivo.
Life changing. It was something I never anticipated and, quite honestly, something that should have killed me.
Quattro dei miei membri sono stati uccisi, e persino la mia ragazza, la quale non mi piace, ma sono comunque 5 amici uccisi.
I've had four of my guys killed, and also my girlfriend killed, who I didn't like much, but that's still five friends killed.
Questi bambini di quarta elementare sono in un incubo dal quale non possono scappare.
The fourth graders are in a nightmare they cannot escape.
E devo proteggere l'unica cosa senza la quale non vivrei.
And I have to protect the one thing that I can't live without.
E come crederanno in colui del quale non hanno sentito parlare?
And how shall they believe in him of whom they have not heard?
Mio marito era andato via coi bambini perché mi ritrovo sempre in uno stato alla Jackson Pollock, nel quale non faccio altro che scrivere e comportarmi da ricercatrice.
My husband left town with the kids because I always go into this Jackson Pollock crazy thing, where I'm just writing and in my researcher mode.
Permettetemi ora di presentarvi eLEGS, indossato da Amanda Boxtel, che 19 anni fa subì un danno alla colonna vertebrale, in seguito al quale non è più stata in grado di camminare per 19 anni, fino ad oggi.
Let me now introduce you to eLEGS that is worn by Amanda Boxtel that 19 years ago was spinal cord injured, and as a result of that she has not been able to walk for 19 years until now.
Il che significa: ecco un'idea o un concetto sul quale non sei autorizzato a dire niente di male.
What it means is: here is an idea or a notion that you're not allowed to say anything bad about.
Cerco con forza di non sprecare energia sentendomi male per me stesso, perché quando accade, rimango bloccato in un paradosso nel quale non c'è spazio per alcuna felicità o alcuna emozione differente.
I try hard not to waste energy feeling badly for myself, because when I do, I get stuck in a paradox, where there’s no room for any happiness or any other emotion.
I cinque anni successivi, mi sono vestita come un ragazzo per poter accompagnare mia sorella più grande, alla quale non era più consentito uscire da sola, per andare a una scuola segreta.
So for the next five years, I dressed as a boy to escort my older sister, who was no longer allowed to be outside alone, to a secret school.
Riconosco il dolore che hanno causato ad altri, per il quale non ci può essere perdono, ma per il dolore che hanno causato a me, il perdono esiste", disse.
I recognize the pain they caused to others, for which there can be no forgiveness, but the pain they caused to me, there is, " she said.
(Risate) Poi abbiamo una regola fondamentale secondo la quale non mi viene mai detto a che punto siamo, perché non sappiamo a che punto siamo.
(Laughter) We kind of have a cardinal rule that I'm never told how far it is, because we don't know how far it is.
E poi, sentite, vi godrete una vacanza di otto settimane, nella quale non farete assolutamente nulla.
And get this -- you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing.
Eliminarono gli dei stranieri e servirono il Signore, il quale non tollerò più a lungo la tribolazione di Israele
And they put away the strange gods from among them, and served the LORD: and his soul was grieved for the misery of Israel.
5.771290063858s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?